Idioma Italiano

El italiano es una lengua romance que proviene del dialecto florentino, perteneciente al grupo itálico de la familia de lenguas indoeuropeas. Es el idioma oficial de Italia, San Marino, la Ciudad del Vaticano, Malta y una de las cuatro lenguas oficiales de Suiza, hablada por un total aproximado de 65 millones de personas en todo el mundo.1 Además de los países donde es lengua materna, el italiano es hablado por millones de italianos y sus descendientes esparcidos por el mundo.

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

La lengua italiana es originaria de la región de Toscana. El italiano moderno es un dialecto toscano que ha conseguido imponerse como lengua propia de una región mucho más vasta que su región originaria. Se trata deldialecto toscano de Florencia, Pisa y Siena, que se ha impuesto no por razones políticas, económicas o militares, como suele ocurrir, sino debido al prestigio cultural que llevaba consigo al ser el idioma en el que se escribió La Divina Comedia, que se considera la primera obra literaria escrita en la «lengua moderna». El toscano es en efecto la lengua en la que escribieron Dante Alighieri, Francesco Petrarca y Giovanni Boccaccio, considerados los tres grandes escritores del Prerrenacimiento italiano.

La lejanía, la pobreza de las comunidades rurales y la desunión política de Italia entre los siglos VI y XVIII, ayuda a explicar por qué han sobrevivido tantas variedades lingüísticas no relacionadas con el italiano estándar (dialetti). Algunos estudios sugieren que en 1860 solo el 2,5% de la población entendía el italiano estándar.,2 es decir, el toscano literario del siglo XIV había sido aceptado como lengua de las personas cultas, aunque en realidad incluso la mayoría de las personas integradas en las clases dirigentes preferían no utilizarlo. Víctor Manuel II, el primer rey de la Italia unificada, escribía normalmente en francés y hablaba dialecto en los consejos de ministros. Del mismo modo, su primer ministro, Cavour, se mostraba visiblemente incómodo cuando se hablaba italiano en el Parlamento.

En las postrimerías del siglo XIX y a lo largo del siglo XX, la aceleración del ritmo de industrialización, el mayor índice de asistencia a las escuelas primarias, la emigración a las ciudades y la expansión de las carreteras, los ferrocarriles y los medios de comunicación contribuyeron a un descenso del uso de las variedades regionales y una familiarización creciente con la lengua nacional. Sin embargo, aún a principios de siglo XX el uso del italiano estándar era limitado en muchas regiones. Un estudio de 1910 mostraba que al menos la mitad de los maestros se veían abocados a impartir clases en dialecto a fin de que sus alumnos pudieran entenderlos.

En 2011 por primera vez el italiano ha alcanzado a ser la lengua de la mayoría de los italianos, como lengua familiar (aunque quedan dos áreas italianas –la meridional y la nororiental– donde el dialecto local sigue siendo usado primariamente): iniciando el 2012, según la Accademia della Crusca, el 53% de los 60 millones de italianos lo utilizan como lengua primaria en Italia.

Reconocimiento oficial

Frecuentemente se habla de los «dialectos del italiano» para englobar a las demás lenguas italianas centromeridionales (italiano central e «italiano» meridional) y a las lenguas galoitalianas («italiano» del norte), principalmente por el hecho de que en parte son mutuamente inteligibles y por ser el italiano la lengua oficial del estado italiano, que la impuso como elemento unificador, desincentivando el uso de las demás lenguas regionales, algunas con antigua tradición literaria, como el véneto o veneciano, o que gozaron prolongadamente del estatus de lengua oficial, como el piamontés en el Reino de Piamonte-Cerdeña o el napolitano en el Reino de las Dos Sicilias.

En la actualidad el estado italiano solo reconoce italiano estándar como lengua oficial en todo el país. Esa oficialidad impone obligaciones para su protección, preservación y promoción, bajo la Carta Europea de Lenguas Minorizadas y Regionales, regionalmente el estado sí reconoce como el sardo en Cerdeña y al friulano en la región de Friuli-Venecia Julia que aunque son lenguas romances, ninguna de ellas pertenece a la citada rama ítalo-dálmata.

Dialectología

Variedades de lenguas italorromances,galoitalianas y sardas.

Porcentaje de personas que usan la lengua regional en el contexto familiar en 1980, por regiones.

Mapa lingüístico de Italia.

El italiano coloquial es de facto una lengua bastante fragmentada en «dialectos», aunque lingüísticamente es argumentable que son lenguas hermanas del italiano estándar que en el último siglo y medio se han ido italianizando.

La base del italiano es el toscano y proviene del latín. Algunas variedades del centro de Italia (romanesco, sabino, elmarchigiano, etc) están más o menos cerca del italiano estándar, sin embargo, las variedades del norte de Italia y de la mitad sur del país son más divergentes y acusan más la influencia de las lenguas regionales:

  • En el norte de Italia se hablan lenguas galoitalianas (piamontés, emiliano-romañolo, lombardo –oriental y occidental– y ligur), en el norte se ha desarrollado variantes de italiano influidas por estas lenguas, pero aun así en el uso cotidiano guardan mayor parecido al italiano estándar (no así las lenguas galoitalianas propiamente dichas). El véneto es también una lengua galoitaliana,3 y en su dominio el italiano estándar tiene menos difusión coloquial.
  • En el sur existen variedades autóctonas diferentes del italiano central (napolitano, barese, siciliano). Debido a la amplio uso de las lenguas regionales y la poca penetración del italiano estándar en algunas áreas, la lengua coloquial del sur se aleja notablemente del estándar toscano. Las variedades locales son las usadas en los de los antiguos reinos de Nápoles y Sicilia: elnapolitano, el molisano, el barese y el foggiano están más cerca del estándar Toscano. Las variedades locales del extremo más meridional como el salentino, el calabrés y siciliano son las variedades más divergentes.

Consideración aparte, pero también italianas, aunque alejadas del estándar toscano, son las variedades sardas afines al italiano:galurese y sasarese, mientras se consideran idioma aparte (sardo) el lugodurese y el campidanese.

Descripción lingüística

Posición dentro de la familia romance

Tradicionalmente se ha discutido la posición del italiano como lengua, dentro de las numerosas clasificaciones propuestas para las lenguas romances. La más extendida es la que separa a dicho grupo de lenguas en dos ramas:

  1. La vertiente occidental, que incluye el español, el gallego, el catalán, el portugués, el francés y las demás lenguas de oil, el occitano, el francoprovenzal, el retorromano o romanche, las lenguas galo-italianas (lombardo, piamontés, emiliano-romañolo, ligur), el ladino, el friulano, el veneciano y el sardo.
  2. La vertiente oriental, que incluye el rumano (dacorumano), el arumano y el macedorrumano, junto al grupo italo-dálmata que incluye el extinto dálmata, el siciliano, calabrés, el napolitano y el «italiano» o, más propiamente, toscano. En esta última rama (aunque con algunas discusiones) es donde usualmente se incluye al dialecto abruzzese.

Fonología

El inventario consonántico del italiano viene dado por:

Labial Alveolar Palatal Velar
Nasal m n ɲ ŋ
Oclusiva p b t d k ɡ
Africada ts dz
Fricativa f v s z ʃ
Vibrante r
Lateral l ʎ
Aproximante j w

El italiano tiene un sistema típicamente romance formado por 7 vocales con cuatro grados de obertura, formado por /a, ɛ, e, i, ɔ, o u/, además de sus 24 fonemas consonánticos, el sonido fonético [ŋ] no lo produce una consonante o una combinación consonántica como tal, el sonido es formado al colocar la consonante “n” seguida de una consonante velar, este fenómeno también se presenta en el dialecto español en palabras tales como “manco”, “tengo”, “zanja” etc. El italiano como cualquier lengua en el mundo, posee palabras de origen extranjero, lo cual representa algunas adiciones de sonidos fonéticos; por ejemplo los dígrafos [ə] y [ø] la cual se encuentran en palabras como “liseuse” [‘lizøz] y “fohn” [‘føn]; o el dígrafo [y] en palabras como “buvette” [by’vɛt] y “fuseaux” [fy’zo]. Comparada con otras lenguas románicas el italiano es altamente conservador en fonología.

Ortografía

El italiano tiene una ortografía bastante regular, en que cada letra o dígrafo tiene una pronunciación fija, con excepciones predecibles. Se caracteriza por la conservación de las vocales finales, y por la pronunciación de las consonantes geminadas (consonantes dobles). El acento tónico se encuentra normalmente en la penúltima sílaba, pero también puede estar en la última o en la antepenúltima.

Algunas reglas de pronunciación pueden, sin embargo, confundir a los hispanófonos. Por ejemplo, la c seguida de e o i se pronuncia «ch» (IPA //), mientras que delante de a, o y u se pronuncia /k/. Para mantener el sonido /k/ delante de e o i, habrá que añadir una h: chiamo se pronuncia «quiamo» (IPA /‘kja.mo/). Para obtener el sonido «ch» delante de las demás vocales se añade una i: ciao se pronuncia “chao” /’tʃao/ (la i no se pronuncia).

De forma análoga, delante de e o i, la g se pronuncia IPA /ʤ/. Se pronunciará /g/ (como en gato) delante de las demás vocales. Se emplean también la h y la i para modificar su pronunciación.

Las consonantes dobles se diferencian de las simples en la pronunciación. Una analogía con el castellano es la n de «innoble».

Gramática

Sustantivos

Los sustantivos tienen dos géneros: masculino y femenino, así como dos números: singular y plural. Las principales terminaciones, por género y número, son:

  • masculino en –o, plural en –i: libro, libri
  • masculino o femenino en –e, plural en –i: fiore, fiori; luce, luci
  • masculino en –a, plural en –i: poeta, poeti
  • femenino en –a, plural en –e: scala, scale

Son invariables en italiano los sustantivos que terminan en vocal acentuada (la virtù / le virtù – la virtud / las virtudes), los sustantivos (casi todos de origen extranjero) que terminan en consonante (il bar / i bar – el bar / los bares), los sustantivos que terminan en -i no acentuada (il bikini / i bikini, la crisi / le crisi – el bikini / los bikinis, la crisis / las crisis), y muchos otros sustantivos.

Los sustantivos que terminan en -a suelen ser femeninos, mientras que los acabados en -o suelen ser masculinos, y los que finalizan en -e pueden ser masculinos o femeninos. El plural se forma en -e cuando la palabra acaba en -a o en -i cuando la palabra termina en -o o -e. Existen, en cambio, multitud de excepciones que se derivan de los términos latinos, por ejemplo: la mano y su plural le mani, ambos femeninos.

Hay un grupo bastante numeroso de palabras, en su mayoría referentes a partes del cuerpo humano, que en singular terminan en -o y son de género masculino, mientras que en plural acaban en -a y pasan a ser de género femenino, por ejemplo: il braccio / le braccia (el brazo / los brazos) o l’uovo / le uova (el huevo / los huevos). Originalmente estos vocablos tenían género neutro en latín, brachium / brachia y ovum / ova.

Artículos

Los artículos en italiano son de dos tipos: indeterminado y determinado. Los primeros sirven para indicar un elemento génerico de un todo, mientras los segundos, para indicar un elemento específico de un todo.

Artículos indeterminados:

  • masculino singular: un, uno (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps o s impura, es decir la s seguida por una consonante)
  • femenino singular: una, un’ (ante palabras que inician con vocal)

No existe una forma plural única auténtica; para ello puede hacerse uso del artículo partitativo masculino (dei; degli, ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura) o femenino (delle).

Artículos determinados:

  • masculino singular: il, lo (ante palabras que inician con z, gn, x, pn, ps, o s impura; se contrae en l’ ante palabras que inician con vocal)
  • femenino singular: la (se contrae en l’ ante palabras que inician con vocal)
  • masculino plural: i, gli (ante palabras que inician con z,x, gn, pn, ps, s impura o vocal)
  • femenino plural: le

La contracción de gli ante palabras que inician con i, y de le ante palabras que inician con e («gl’individui», «l’erbe») se considera ya arcaica. En el lenguaje burocrático y legal se tiende a no contraer la ante una vocal: «la espressione».

Nota: la elección del artículo se efectúa sobre la base de la palabra que sigue, aún si ésta no es un sustantivo, sino parte del discurso.

Algunos ejemplos:

il bravo attore l’attore
il bello specchio lo specchio
lo strano comportamento il comportamento
la forte eco l’eco (NB: eco en singular es un sustantivo de género femenino)
i piccoli gnomi gli gnomi
gli stessi problemi i problemi
uno stupido inconveniente un inconveniente
il quasi spento zolfo lo (spento) zolfo
il suo zaino lo zaino
la nostra amica l’amica

A las diferentes formas del artículo determinado corresponden otras tantas variantes del adjetivo demostrativo quello: quello specchio, quel comportamento, etcétera.

Pronombres personales

Los pronombres personales sujetos se sobreentienden, a menos que se quiera insistir en la persona que realiza la acción.

Singular Plural
1a persona io – yo noi – nosotros/as
2a persona (informal) tu – tú voi – Vosotros
2a persona (cortesía) Lei – usted (muy formal) Voi – Ustedes
3a persona (literaria) egli – él (animado)
esso – él (inanimado)
ella – ella (animada)
essa – ella (inanimada)
essi – ellos
esse – ellas
3a persona (usual) lui – él
lei – ella
loro – ellos/as

Verbos

Los verbos pueden conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. Existen también tres formas impersonales: infinitivo, gerundio y participio.

Los verbos se dividen en tres categorías o conjugaciones: los verbos en -are, los verbos en -ere y los verbos en -ire.

Algunos verbos, como essere (ser), son irregulares.

En el «passato prossimo» (pretérito perfecto) se utiliza tanto el verbo essere (ser) como el verbo avere (haber) dependiendo del tipo de verbo que acompañan (de movimiento, de estado, reflexivo…), al igual que en francés (être, avoir) o en alemán (sein, haben). Si se utiliza el verbo essere, el participio se adecua en género y número.

El «presente indicativo» de essere (ser, estar) y avere (haber, tener) es:

essere avere
io sono ho
tu sei hai
lui/lei è ha
noi siamo abbiamo
voi siete avete
loro sono hanno

Rasgos evolutivos del italiano

  • Geminación de los grupos consonánticos ct y pt, del latín, que pasan la consonante doble tt. Ejemplos: latín acceptāre ‘aceptar’ > italiano accettare (aunque existe alguna excepción como praticare y sus derivados), y lat. oct ‘ocho’ > it. otto. El resultado para -ct- contrasta con las lenguas románicas occidentales, incluyendo las lenguas galoitalianas del norte de Italia, que en esa posición presentan palatalización.
  • Palatalización de los grupos consonánticos pl y cl, del latín, por los grupos pi y chi. Ejemplos: piano ‘llano/plano’ (del latín planus), più ‘más’ (del latín plus), chiesa ‘iglesia’ (del latín ecclesia)
  • Pérdida de la s final latina. Ejemplos: Gesù ‘Jesús’ (del latín Iesus), Giovanni ‘Juan’ (del latín Iohannes).
  • Pérdida de la i de los diptongos finales latinos. Ejemplos: impero (del latín imperium), essenza (del latín esentia)

Sistema de escritura

El italiano utiliza 21 letras del alfabeto latino. En efecto, las letras k, j, w, x e y se emplean únicamente en palabras de origen extranjero o variantes gráficas de escritura, de uso cada vez más común en la comunicación escrita en internet y los mensajes instantáneos en teléfonos móviles. Al igual que el francés, el italiano ocupa el grupo consonántico gn, para representar el sonido de la ñ del español. Utiliza el grupo de letras gli para hacer un sonido similar al del portugués lhi, o al español lli. En el caso de la letra h, muy pocas palabras italianas la tienen de forma aislada, incluyendo las formas conjugadas en presente del verbo avere (tener). Normalmente aparece en los grupos ch y gh, equivalentes en castellano a qu y gu seguidos de e o i, respectivamente. De forma análoga, c y g se combinan con la i ante a, o, y u, para obtener el mismo sonido que c y g ante e e i, en cuyo caso la i es muda y sólo modifica el sonido de la letra a la que sucede.

En el italiano al igual que el francés existen muchas contracciones, las cuales se indican mediante un apóstrofo (‘). Ejemplo: L’ora, en vez de La ora.

El italiano utiliza dos acentos en su escritura: el acento grave (`), encima de a, e, i, o, u (à, è, ì, ò, ù), y el acento agudo (´) solamente sobre e (é) en palabras como perché («por qué», «porque») y otras conjunciones compuestas por preposiciones, adverbios y el ché («qué»), los cuales siempre recaen en la última sílaba.

El italiano en el mundo

El Ministerio del Interior italiano, en diciembre de 2007, realizó un estudio sobre los italoparlantes fuera de Italia. El italiano está presente de forma destacable en los siguientes países:

  • Bandera de Alemania Alemania 638.314
  • Flag of Switzerland (Pantone).svg Suiza 520.122 (es un idioma oficial)
  • Bandera de Francia Francia 334.180
  • Bandera de Bélgica Bélgica 243.280
  • Bandera de los Estados Unidos Estados Unidos 191.804
  • Bandera del Reino Unido Reino Unido 175.796
  • Bandera de Canadá Canadá 117.199
  • Bandera de Australia Australia 116.825
  • Bandera de España España 89.148
  • Bandera de Argentina Argentina 59.065
  • Bandera de Venezuela Venezuela 45.411
  • Bandera de Uruguay Uruguay 43.646
  • Bandera de los Países Bajos Países Bajos 31.346
  • Bandera de Sudáfrica Sudáfrica 30.648
  • Bandera del Perú Perú 29.273
  • Bandera de Brasil Brasil 24.766
  • Bandera de Luxemburgo Luxemburgo 23.422
  • Bandera de Chile Chile 16.204
  • Bandera de Austria Austria 15.935
  • Bandera de la República Dominicana República Dominicana 14.543
  • Bandera de México México 13.183
  • Bandera de la República Checa República Checa 12.304
  • Bandera de Israel Israel 11.288
  • Bandera de Grecia Grecia 10.522
  • Flag of San Marino.svg San Marino 9.476 (es la única lengua oficial)
  • Bandera de Croacia Croacia 8.840 (es lengua oficial en la región de Istria)
  • Bandera de Paraguay Paraguay 7.652
  • Bandera de Ecuador Ecuador 7.430
  • Bandera de Suecia Suecia 7.216
  • Bandera de Irlanda Irlanda 7.042
  • Flag of Monaco.svg Mónaco 6.554
  • Bandera de Colombia Colombia 5.731
  • Bandera de Dinamarca Dinamarca 4.220
  • Flag of Libya.svg Libia (utilizado para asuntos económicos, mayoritariamente)

Es particular y significativo el dato de Mónaco y de San Marino, países donde los ciudadanos italianos corresponden al 20% de la población total. En total, el número de italoparlantes es de 2.166.655 en Europa, 309.003 en América del Norte, 1.217.297 en el centro y sur de América, 84.038 en África (es oficial en Eritrea), 31.977 en Asia y 119.234 en Oceanía.

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle